Khó như giữ đóm đêm mưa
Direct English translation
As difficult as keeping an ember in a rainy night.
Equivalent English version
Like looking for a needle in a haystack
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc hết sức khó khăn, gần như không thể làm được trong thực tế. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ nan giải của một công việc hoặc hoàn cảnh.
English explanation
Refers to something অত্যন্ত difficult, almost impossible to accomplish in practice. It is used to emphasize how hard or unmanageable a task or situation is.